Послание Рѕ пользе страстей - Рван Крылов Почто, РјРѕР№ РґСЂСѓРі, кричишь ты так РЅР° страсти Рставишь РёС… РІРёРЅРѕР№ всех наших Р·РѕР»? Поверь, что нам РЅРµ сделают напасти Любовь, РІРёРЅРѕ, гульба Рё вкусный стол. Пусть мудрецы, нахмуря СЃРјСѓСЂС‹ Р±СЂРѕРІРё, Р–СѓСЂСЏС‚ весь РјРёСЂ, кладут посты РЅР° всех, Бранят РІРёРЅРѕ, улыбку ставят РІ грех Р Р±СѓРЅС‚ хотят поднять против любови. РћРЅРё страстей РЅРµ знают всей цены; РћРЅРё вещам дать силы РЅРµ умеют; Хотя твердят, что вещи РІСЃРµ равны, РќРѕ РІРѕРґСѓ РїСЊСЋС‚, Р° РїРёРІР° пить РЅРµ смеют. РџРѕ РёС… словам, полезен СѓРј РѕРґРёРЅ: Против него РІСЃРµ вещи РІ РјРёСЂРµ РЅРёР·РєРё; РћРЅ должен быть наш полный властелин; Ему лишь РІ честь венцы Рё обелиски. РћРЅ кажет нам премудрые пути: Спать нажестке, РЅРµ морщась пить РёР· лужи, РќРµ преть РІ жары, РЅРµ мерзнуть век РѕС‚ стужи, Рсловом: быть бесплотным РІРѕ плоти, Чтоб, навсегда расставшись СЃ заблужденьем, Презря сей РјРёСЂ, питаться — рассужденьем. РќРѕ что РІ СѓРјРµ РЅР° свете без страстей?— РџСЂРёСЂРѕРґР° здесь для нас, ее гостей, Р’ садах СЃРІРѕРёС… стол пышный, вкусный ставит, Для нас РІ земле сребро Рё злато плавит, Рђ мудрость нам, нахмуря Р±СЂРѕРІСЊ, поет, Что здесь РІРѕ всем для наших РґСѓС€ отрава, Что наши РІСЃРµ лишь РІ том здесь только права, Чтоб нам РЅР° РІСЃС‘ смотреть разинув СЂРѕС‚. РќР° что Р¶ так РјРёСЂ богат Рё разновиден? Рдля того ль везде РїСЂРёСЂРѕРґР° льет Обилие, чтоб только делать вред?— Величеству ее сей СЃСѓРґ обиден. Поверь, РјРѕР№ РґСЂСѓРі, весь этот мудрый шум Между людей СЃ досады сделал СѓРј. Ресли Р± РјС‹ ему дались РЅР° волю, Терпели Р±С‹ СЃ зверями равну долю; РќРµ смели Р±С‹ возвесть РЅР° небо РІР·РѕСЂ, Питались Р±С‹ кореньями сырыми, Ходили Р±С‹ нагими Рё босыми Ржили Р±С‹ внутри глубоких РЅРѕСЂ. Какие РјС‹ РЅРё РІРёРґРёРј перемены Р’ художествах, РІ науках, РІ ремеслах, Всему РІРёРЅРѕР№ корысть, любовь иль страх, Рђ РЅРµ запачканы, бесстрастны Диогены. РќР° что Р± РІРёРЅРѕ Рё ткани дальних стран? РќР° что Р±С‹ нам огромные палаты, Коль были Р±С‹, РјРѕР№ РґСЂСѓРі, РјС‹ РІСЃРµ Сократы? РќР° что Р±С‹ плыть Р·Р° грозный океан, Торговлею соединять народы? Рђ если Р±С‹ РЅРµ плыть нам через РІРѕРґС‹, РЎ Уранией РЅР° что Р± знакомство нам? Рљ чему Р±С‹ нам служили РІСЃРµ науки? Ужли РЅР° то, чтоб жить, поджавши СЂСѓРєРё, Как встарь живал наш праотец Адам? РџРѕРґ деревом РІ шалашике СѓР±РѕРіРѕРј РЎ праматерью РЅРµ пекся РѕРЅ Рѕ РјРЅРѕРіРѕРј. Р’РёРЅСЊРѕР» ему РЅРµ строивал палат, РћРЅ РїРѕРґ РЅРѕРіРё РЅРµ стлал РєРѕРІСЂРѕРІ персидских, РќРё жемчугов РЅРµ нашивал бурмитских, РќРµ иссекал РѕРЅ яшму иль агат РќР° пышные РєСѓР±РєРё для РІРёРЅ превкусных; РќРµ знал РѕРЅ резьб, альфресков, позолот Р РїРѕ стенам РЅРµ выставлял работ Рафаэлов Рё Рубенсов искусных. Восточных РѕРЅ РЅРµ нашивал парчей; РљРѕРіРґР° Рє нему ночь темна приходила, Свечами РѕРЅ РЅРµ заменял светила, РќРµ превращал РІ РґРЅРё ясные ночей. Обедывал РѕРЅ просто, без РїСЂРёР±РѕСЂРѕРІ, Р РЅРµ едал СЃ фаянсов иль фарфоров. РљРѕРіРґР° РёР· туч осенний дождь ливал, РџРѕРґ кожами Р·СѓР± РѕР± Р·СѓР± РѕРЅ стучал Р, щуряся РЅР° пасмурность РїСЂРёСЂРѕРґС‹, Пережидал конца РґСѓСЂРЅРѕР№ РїРѕРіРѕРґС‹, Рль РІ ближний лес Р·Р° легким тростником РҐРѕРґРёР» нагой Рё верно Р±РѕСЃРёРєРѕРј; Потом, расклав хворостнику беремя, РћРЅ сиживал СЃ женой Сѓ РѕРіРѕРЅСЊРєР° Р РїСЂРѕРІРѕРґРёР» СЃРІРѕРµ РЅР° свете время Р’ шалашике РЅРµ лучше калмыка. Р’СЃРµ для него равно РЅР° свете было, Ничто его РЅР° свете РЅРµ манило; Так что Р¶ его РЅР° свете веселило? Рђ РІСЃРµ-таки золотят этот век, РљРѕРіРґР° труды РїСЂРёСЂРѕРґС‹ даром брали, РљРѕРіРґР° ее вещам цены РЅРµ знали, РљРѕРіРґР°, как СЃРєРѕС‚, так пасся человек. Поверь же РјРЅРµ, поверь, РјРѕР№ РґСЂСѓРі любезный, Что наш златой, Р° тот был век железный, Рчто тогда лишь люди стали жить, РљРѕРіРґР° стал СѓРј страстям людей служить. РўРѕРіРґР° пути небесны нам открылись, Художества, науки водворились; РўРѕРіРґР° корысть пустилась Р·Р° РјРѕСЂСЏ Р РІ ней весь РјРёСЂ избрал себе царя. Тщеславие родило Александров, Гальенов страх, насмешливость Менандров; Среди морей явились корабли; Среди полей — богатыри-полканы; Там башни РІРґСЂСѓРі, как будто великаны, Встряхнулися Рё встали РёР· земли, Чтоб вдаль блистать верхами золотыми. Рассталися СЃ зверями люди злыми, Рнужды, РІ РЅРёС… СЂРѕСЏРјРё разродясь, РЎРѕ прихотьми умножили РёС… СЃРІСЏР·СЊ; Солдату стал РІРѕ брани нужен кесарь, Больному врач, СЃРєСѓРїРѕРјСѓ добрый слесарь. Страсть Рє роскоши связала крепче РјРёСЂ. РЎ востока Рє нам — шелк, яхонты, СЂСѓР±РёРЅС‹, РЎ полудня шлют сыры, закуски, РІРёРЅС‹, РЎРёР±РёСЂСЊ дает меха, агат, порфир, Китай — чаи, Левант нам кофе ставит; Там сахару РіРѕСЂР°, чрез океан Р’ Европу мчась, валы седые давит. РСЃРєСѓСЃРЅРёРєРѕРІ СЃРѕ всех РјС‹ кличем стран. Упомнишь ли РёС… всех, РјРѕСЏ ты РјСѓР·Р°? Хотим ли есть?— Дай повара француза, Британца дай нам школить лошадей; Женился ли, Рё Р±РѕРі дает детей, РРј РІ нянюшки РјС‹ ищем англичанку; Для оперы поставь нам итальянку; Джонсон — РѕР±СѓР№, Дюфо — всчеши нам лоб, Умрем, Рё тут — дай немца сделать РіСЂРѕР±. Различных стран изделия везутся, Меняются, дарятся, продаются; Край света плыть Р·Р° РЅРёРјРё нужды нет! РЇ РІРєСЂСѓРі себя Р·СЂСЋ вкратце целый свет. РўСѓС‚ легка шаль персидска РІР·РѕСЂ пленяет Рбелу РіСЂСѓРґСЊ РѕС‚ ветра охраняет; Там английской кареты щегольской Чуть слышен стук, летя РїРѕ мостовой. Р’СЃРµ движется, Рё РІСЃРµ живет меной, Р’ которой нам указчик первый страсти. Где РЅРё взгляну, торговлю вижу СЏ; Дальнейшие знакомятся края; Знакомщик РёС… — причуды, роскошь, сласти. РўС‹ скажешь РјРЅРµ: «РќРѕ редкие СѓРјС‹?» Постой! Возьмем людей великих РјС‹; Что было РёС… душою? Алчность славы Рстрасть, чтоб РёС… делам весь ахал РјРёСЂ. Там СЃ музами божественный РћРјРёСЂ, Гораций там для шуток Рё забавы, Там Апеллес вливает душу РІ холст, Там Пракситель одушевляет камень, Который был нескладен, РіСЂСѓР± Рё толст, Рђ РѕРЅ резцом зажег РІ нем жизни пламень. Чтоб приобресть внимание людей, РќР° трех струнах поет Р±РѕРіРѕРІ Орфей, Рђ Диоген нагой садится РІ кадку — РќРµ деньги РёРј, так слава РґРѕСЂРѕРіР°, РќРѕ попусту РЅРµ делать РЅРё шага РћРґРЅСѓ Рё ту Р¶ имеют РІСЃРµ повадку. РЈ мудрецов РІРѕР·СЊРјРё лишь славу прочь, Скажи, что РёС… покроет вечна ночь, Умолкнут РІСЃРµ Платоны, Аристоты, Р РІ школах РІРјРёРі затворятся вороты. РќРѕ страсти РёРј движение дают: Держася РёС…, РІ храм славы РІСЃРµ РёРґСѓС‚, Держася РёС…, людей нередко мучат, Держася РёС…, РґРѕР±СЂСѓ РёС… РјРЅРѕРіРѕ учат. Чтоб заключить РІ коротких РјРЅРµ словах, Р’РѕС‚ что, РјРѕР№ РґСЂСѓРі, скажу СЏ Рѕ страстях: РћРЅРё ведут — науки Рє совершенству, Глупца РєРѕ злу, философа Рє блаженству. РҐРѕСЂРѕС€ сей РјРёСЂ, С…РѕСЂРѕС€; РЅРѕ без страстей РћРЅ кораблю Р± был равен без снастей.